Skip to main content

Page 2

View
@ University of Arkansas

Description

[English Translation] of black silk around, which will be taken from the wardrobe and that they will keep; they will accompany the hearse, two on each side, bare feet and a candle in hand; the negro conductor will be dressed like the others. 3rd Item I declare I have accounted for the possessions which were due to Mrs Garic, widow from a first bed [?] of my late spouse, her mother to whom I own nothing anymore because of the transaction that was passed at the beginning of July 1781 at Don Andre Almanaster then notary public. 4th Item I declare that my daughters Pelagie, Victoire and Vaugine my oldest son received each upon their weddings a domestic slave and seven hundred and fifty piastres for donations, receipts, etc. [?] at the notary Pedeschaux. 5th Item I declare that,having gone to France in June 1786 with my daughter Silesie, I had sold Esther her negress to a Sieur BAURE for four thousand pounds, which I kept; upon my death, this amount will immediately be withdrawn; in addition, another four thousand pounds amounting to a the capital of eight thousands pounds will be put to interest by my executor; remained in France she will be given to her [MS illegible] [Transcription] soye noir autour, qui leur seront remis de armoire qu'ils garderont et accompagneront le tombereau, deux de chaque côté, pieds nus avec un cierge à la main; le nègre charetier sera mis comme les autres. 3ème Item je déclare avoir...

From Collection

Colonial Arkansas Post Ancestry

Record Contributed By

University of Arkansas